{"id":31218,"date":"2025-11-06T05:15:22","date_gmt":"2025-11-06T04:15:22","guid":{"rendered":"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/?p=31218"},"modified":"2025-11-12T10:43:49","modified_gmt":"2025-11-12T09:43:49","slug":"workers-adopt-corporate-jargon","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/2025\/11\/workers-adopt-corporate-jargon\/","title":{"rendered":"Workers Adopt Corporate Jargon"},"content":{"rendered":"\n<p><strong><em>B2 &#8211; Upper Intermediate<\/em><\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>In the modern world of the workplace, corporate jargons such as \u201cICE\u201d, \u201cping\u201d, \u201ccircle back\u201d, and \u201cdouble click\u201d abound.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Employees, despite being overwhelmed with such business lexicon, just resort to adopting it and using them in their day-to-day correspondences at work.<\/p>\n\n\n\n<p>Read the article about workers capitulating to this word salad of corporate jargon.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><a href=\"https:\/\/www.bbc.com\/worklife\/article\/20240202-the-animal-instinct-that-drives-workers-to-adopt-corporate-jargon\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.bbc.com\/worklife\/article\/20240202-the-animal-instinct-that-drives-workers-to-adopt-corporate-jargon<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Vocabulary Questions:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>What does \u201c<strong>boots on the ground<\/strong>\u201d mean? <em>\u201cThe sales team has <\/em><strong><em>boots on the ground<\/em><\/strong><em>. They visit customers directly, attend trade shows, or be present at industry events to build relationships.\u201d<\/em> Use the expression in a sentence. Give a synonym.<\/li>\n\n\n\n<li>What does \u201c<strong>to double click<\/strong> <strong>on something<\/strong>\u201d mean here: <em>\u201cWe need <strong>to double-click on the data<\/strong> to understand the root cause<\/em>\u201d? Use the phrase in a sentence. Give a synonym.<\/li>\n\n\n\n<li>What does \u201c<strong>to run something up the flagpole<\/strong>\u201d mean here: \u201c<em>The company first <\/em><strong><em>ran the idea up the flagpole <\/em><\/strong><em>last year.\u201d?<\/em> Use the idiom in a sentence. Give a synonym.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>Discussion Questions:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>What is the importance of corporate jargon?<\/li>\n\n\n\n<li>What are all the things wrong with it?<\/li>\n\n\n\n<li>What are your thoughts on all this work parlance these days? Do you think they are necessary? Explain.<\/li>\n\n\n\n<li>Share your insights on this: <em>But as employees have come to understand office jargon, and even rely on it, Cooper cautions companies use these words to make processes opaque.<\/em><\/li>\n\n\n\n<li>Express your opinion on this: <em>Cooper and Brown agree the popularity of corporate jargon has a fairly simple explanation: the desire for status in the workplace, or &#8220;human peacocking&#8221;<\/em>.<\/li>\n\n\n\n<li>Cite at least three (3) industry-specific shorthands you use in your line of work and explain what they stand for and\/or what they mean.<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>B2 &#8211; Upper Intermediate&nbsp; In the modern world of the workplace, corporate jargons such as \u201cICE\u201d, \u201cping\u201d, \u201ccircle back\u201d, and \u201cdouble click\u201d abound.&nbsp; Employees, despite being overwhelmed with such business lexicon, just resort to adopting it and using them in their day-to-day correspondences at work. Read the article about workers capitulating to this word salad [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":14,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[291,292,289,293,156,480],"class_list":["post-31218","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-homework","tag-b2-upper-intermediate","tag-first-certificate-fce","tag-reading","tag-text","tag-work","tag-work-and-workplace"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v16.2 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Workers Adopt Corporate Jargon | phone english blog<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/2025\/11\/workers-adopt-corporate-jargon\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Workers Adopt Corporate Jargon | phone english blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"B2 &#8211; Upper Intermediate&nbsp; In the modern world of the workplace, corporate jargons such as \u201cICE\u201d, \u201cping\u201d, \u201ccircle back\u201d, and \u201cdouble click\u201d abound.&nbsp; Employees, despite being overwhelmed with such business lexicon, just resort to adopting it and using them in their day-to-day correspondences at work. Read the article about workers capitulating to this word salad [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/2025\/11\/workers-adopt-corporate-jargon\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"phone english blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/facebook.com\/phoneenglish.es\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-11-06T04:15:22+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-11-12T09:43:49+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@phoneenglishes\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@phoneenglishes\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\">\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"1 minute\">\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/#organization\",\"name\":\"PHONE ENGLISH\",\"url\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/\",\"sameAs\":[\"https:\/\/facebook.com\/phoneenglish.es\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/phoneenglish\",\"https:\/\/twitter.com\/phoneenglishes\"],\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/#logo\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"url\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/phone-english1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/phone-english1.png\",\"width\":200,\"height\":124,\"caption\":\"PHONE ENGLISH\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/#logo\"}},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/\",\"name\":\"phone english blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/?s={search_term_string}\",\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/2025\/11\/workers-adopt-corporate-jargon\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/2025\/11\/workers-adopt-corporate-jargon\/\",\"name\":\"Workers Adopt Corporate Jargon | phone english blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-11-06T04:15:22+00:00\",\"dateModified\":\"2025-11-12T09:43:49+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/2025\/11\/workers-adopt-corporate-jargon\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/2025\/11\/workers-adopt-corporate-jargon\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/2025\/11\/workers-adopt-corporate-jargon\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"item\":{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/\",\"url\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/\",\"name\":\"Blog\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"item\":{\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/2025\/11\/workers-adopt-corporate-jargon\/#webpage\"}}]},{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/2025\/11\/workers-adopt-corporate-jargon\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/2025\/11\/workers-adopt-corporate-jargon\/#webpage\"},\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/#\/schema\/person\/74786b784a3d32102e60c20d61b651c3\"},\"headline\":\"Workers Adopt Corporate Jargon\",\"datePublished\":\"2025-11-06T04:15:22+00:00\",\"dateModified\":\"2025-11-12T09:43:49+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/2025\/11\/workers-adopt-corporate-jargon\/#webpage\"},\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/#organization\"},\"keywords\":[\"B2 - Upper intermediate\",\"First Certificate FCE\",\"Reading\",\"Text\",\"work\",\"Work and Workplace\"],\"articleSection\":[\"Homework\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/2025\/11\/workers-adopt-corporate-jargon\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/#\/schema\/person\/74786b784a3d32102e60c20d61b651c3\",\"name\":\"katie\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31218","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31218"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31218\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":31276,"href":"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31218\/revisions\/31276"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31218"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31218"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/phoneenglish.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31218"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}