False friends: evita malentendidos

False friends

¿Has escuchado alguna vez el término false friends? En inglés se denominan así a todas aquellas palabras que se escriben o suenan parecidas a otras palabras en español pero que en inglés tiene otro significado totalmente distinto. Los false friends pueden generar confusión e interpretaciones erróneas especialmente si no eres nativo y aún no dominas el idioma. Es por esta razón que es súper importante que reconozcas cuáles son los falsos amigos más comunes para que no tengas problemas cuando te los encuentres por primera vez.

¿Por qué ocurren los false friends? El inglés y el español comparten muchas palabras que tienen las mismas raíces del latín, es por esto que al hablar estos dos idiomas intentamos relacionar palabras que suenen similar sin quizás saber que son palabras totalmente diferentes en cuanto a su significado.

Un ejemplo común de false friends, es la palabra  actually, ya que los principiantes creen que en inglés significa “actual” pero su verdadero significado es “realmente”. En realidad es muy fácil confundirse con estas palabras, es por eso que lo mejor es no confiarse y siempre investigar el significado correcto por muy similares que nos parezcan las palabras.

Antes de continuar, debes saber que además de false friends en inglés también se puede decir false cognates / cognatos falsos. ¿Qué es un cognado? El término hace referencia al parentesco que puede existir entre las lenguas y la influencia que hay entre las mismas. Los cognados suelen ser palabras que comparten el mismo origen etimológico pero como hemos comentado, los falsos cognatos no comparten el mismo significado y es por esto que hay que estudiarlos. 

Listado de false friends

Para que tengas en cuenta cuales son los false friends y no te generen ninguna confusión te dejamos un listado con los términos más comunes. En la tabla verás la palabra que genera confusión, su traducción correcta, la palabra con la que es confundida en español y la palabra correcta en inglés asociada al false friends

Probablemente te cause confusión a primera vista la tabla que te mostraremos a continuación y es por eso que te explicamos cada columna de la misma. El primer ejemplo que verás reflejado en la tabla es el siguiente:

Actually – Realmente – ActualCurrent

Actually: False friends in English / Falso amigo en inglés. En la primera columna te decimos la palabra en inglés que se confunde con alguna en español, en este caso hablamos de Actually.

Realmente: Correct Translation / Traducción correcta. En la segunda columna te mostramos el significado correcto de la palabra en inglés. Actually, significa en inglés realmente. 

Actual: False Friends in Spanish / Falso amigo en español. En la tercera casilla, encontrarás la palabra en español que se tiende a confundir con el término en inglés. Actual se confunde con Actually

Current: Correct translation of false friends in english / Traducción correcta del falso amigo en inglés. Por último te dejamos la palabra que sí corresponde al término en español. Es decir, si queremos decir actual en inglés, la palabra correcta que debemos usar es current.

Ya que lo tenemos todo claro, a continuación te dejamos todos los false friends en inglés que debes conocer para no confundirte:

False Friends in English word / Falso amigo en inglés Correct translation / Traducción correctaFalse friends in Spanish / Falso amigo en españolCorrect translation of false friends in english / Traducción correcta del falso amigo en inglés
ActuallyRealmenteActualCurrent 
AdviceConsejoAvisoWarning
AgendaOrden del díaAgendaDiary
AncientAntiguoAncianoOld man
ApologyDisculpaApologíaDefense of
ArenaEstadioArenaSand
ArgumentDiscusiónArgumentoPlot
AssistAyudarAsistirAttend
AttendAsistirAtenderAssist
AvocadoAguacateAbogadoLawyer
BalloonGloboBalónBall
BarkLadrarBarcoBoat
BraveValienteBravoFierce
BigotIntoleranteBigoteMoustache
BillionMil millonesBillónTrillion
BizzareExtrañoBizzarroBrave
BlandSosoBlandoSoft
BomberBombardeoBomberoFireman
CafeCafeteríaCaféCoffee
CampCampamentoCampoField
CareerCarrera profesionalCarrera universitariaDegree
CarpetAlfombraCarpetaFail
CartoonDibujo animadoCartónCardboard
CasualtyVíctimaCasualidadCoincidence
ChokeAtragantarseChocarCrash
CodeCódigoCodoElbow
CollegeUniversidadColegio School
ComplimentPiropoComplementoComplement
CommodityProductoComodidadComfort
ComplexionTodo de piel / TezComplexiónBuild / Constitution
ConductorDirector de OrquestaConductorDriver
ConstipatedEstreñidoConstipadoA cold
ContestConcursoContestarAnswer
CurseMaldiciónCursoCourse
DateCitaDatoData
DeceptionEngañoDecepciónDisappointment
DelightPlacerDelitoFelony
DessertPostreDesiertoDesert
DinnerCenaDineroMoney
DiscussionDebateDiscusiónArgument
DisgustAscoDisgustoDisplease
DiversionDesviaciónDiversiónFun
EmbarrassedAvergonzadoEmbarazadaPregnant
EnvyEnvidiarEnviarSend
EventuallyA largo plazoEventualmenteOccasionally
ExciteEmocionarExcitarArouse
ExitSalidaÉxitoSuccess
FabricTejidoFábricaFactory
FacilitiesInstalacionesFacilidadEase / Ability
GangPandillaGangaBargain
GroceryTienda de combustibleGroseroRude
HornCuernoHornoOven
IdiomModismoIdiomasLanguage
InfluenzaGripeInfluenciaInfluence
IntroducePresentarIntroducirInsert
JamMermeladaJamónHam
LargeGrandeLargo Long
LectureConferenciaLecturaReading
LentilLentejaLentillaContact lenses
LibraryBibliotecaLibreríaBook shop
MiserySufrimientoMiseriaPoverty
MolestAgredirMolestarBother
NoticeAnuncioNoticiaNews
NudeDesnudoNudoKnot
OnceUna vezOnce (número)Eleven
ParentsPadresParientesRelatives
PlaguePlagaPlagioPlagiarism
ParadeDesfileParadaStop
PieTartaPieFoot
PreservativeConservantePreservativoCondom
PretendAparentarPretender Expect
RealizeDarse cuentaRealizarPerform
RecordGrabarRecordarRemember
RemoveQuitarRemoverStir
ResumeReanudarResumirSummarize
RopeCuerdaRopaClothes
SaneLúcidoSanoHealthy
SanityCorduraSanidadHealth
SensibleSensatoSensibleSensitive
SignatureFirmaAsignaturaSubject
SoapJabónSopaSoup
SpadePalaEspadaSword
SpectaclesGafasEspectáculoShow
Succeed Tener éxitoSucederHappen
SupportApoyarSoportarPut up with
SympathyCompasiónSimpatíaFriendliness
TargetObjetivoTarjetaCard
TerrificEstupendoTerroríficoTerrifying
TopicTemaTópicoCliché
UltimateDefinitivoÚltimoLast
QuietTranquiloQuietoStill
VaseJarrónVasoGlass

Como verás son muchos los false friends que puedes encontrar y que podrían hacerte pasar un mal momento si los usas de manera errónea. Nuestra principal recomendación es que no des por sentado el significado de ningún término, lo mejor es que investigues cada palabra y su contexto, así entenderás cuál es su uso correcto. 

Ejemplos con false friends

Lo mejor para aprender un idioma es practicar lo aprendido a través de ejemplos, lectura, habla, etc. A continuación te mostraremos algunos ejemplos con los false friends más comunes para que veas el uso correcto de los mismos en inglés:

  • Was he actually avoiding conversation with his mother? / ¿Realmente estaba evitando conversar con su madre?
  • Mom, I’m offering my expertise to assist you. / Mamá, estoy ofreciendo mi experiencia para ayudarte.
  • 500 people attended the concert. / 500 personas asistieron al concierto.
  • Avocado salad is my favorite. / La ensalada de aguacate es mi favorita.
  • I hurt my arm jumping. / Me lastimé el brazo saltando.
  • Everybody in the park looked up at the hot air balloon. / Todos en el parque miraron el globo aerostático.
  • My dog ​​barks a lot every night. / Mi perro ladra mucho todas las noches.
  • You’re very brave, aren’t you? / Eres muy valiente, ¿no?
  • I’ll wait for you this afternoon at the cafe. / Te espero esta tarde en la cafetería.
  • The carpet is very dirty. / La alfombra está muy sucia.
  • We’ve got one casualty. / Tenemos una víctima.
  • My son is going to college next year. / Mi hijo irá a la universidad el próximo año.
  • Tommy was a judge in an art contest. / Tommy fue juez en un concurso de arte.
  • Today I was constipated. / Hoy estaba estreñido
  • I’m going to have fish for dinner tonight. / Voy a cenar pescado esta noche.
  • I’m disgusted with the smell of garbage. / Estoy asqueado del olor a basura.
  • There’s nothing to be embarrassed about. / No hay nada de qué avergonzarse.
  • All of you need an exit strategy. / Todos ustedes necesitan una estrategia de salida.
  • I’m so excited for my brother’s wedding. / Estoy tan emocionada por la boda de mi hermano.
  • The camping facilities were secondary to the main park functions. / Las instalaciones para acampar eran secundarias a las funciones principales del parque.
  • The fabric of this dress is beautiful. / La tela de este vestido es hermosa.
  • I went to the grocery store. / Fuí al supermercado.
  • Claire played and old Irish song on his new French horn. / Claire tocó una vieja canción irlandesa en su nueva trompa.
  • Let me introduce you to him. / Déjame presentarte a él.
  • He made jam from the apples. / Hizo mermelada con las manzanas.
  • I love studying in the library. / Me encanta estudiar en la biblioteca.
  • I went to another imminent lecture. / Fui a otra conferencia inminente.
  • The war brought misery to thousands of refugees. / La guerra trajo sufrimiento a miles de refugiados.
  • She sent a nude photo to her boyfriend. / Ella envió una foto desnuda a su novio.
  • I need to buy a rope. / Necesito comprar una cuerda.
  • Tomorrow I’m going to the store to buy a spade. / Mañana voy a la tienda a comprar una pala.
  • Have a terrific day! / ¡Que tengas un estupendo día!

Cognados verdaderos

Como hemos visto hasta ahora existen bastantes falses cognates o false friends que debes estudiar. Por otro lado, debes saber que también están los cognatos verdaderos, es decir, aquellas palabras que sí significan lo mismo en el inglés y en el español y que además comparten su raíz etimológica. A continuación te compartimos las más importantes:

InglésEspañol
ActorActor
AngelÁngel
ArtArte
ArtisticArtístico
BananaBanano
BankBanco
BalanceBalance
BusAutobús
CarCarro / Coche
CollectionColección
ConcertConcierto
CultureCultura
CuriousCurioso
DetailDetalle
DistanceDistancia
DivideDividir
EnormousEnorme
EssentialEsencial
ExcellentExcelente
ExtremeExtremo
FamilyFamilia
FantasticFantástico
HospitalHospital
HotelHotel
ImportantImportante
IndividualIndividual
InfiniteInfinito
InteractiveInteractivo
IllusionIlusión
IsleIsla
LionLeón
MachineMáquina
MaterialMaterial
MelodyMelodía
MemoryMemoria
MomentMomento
MusicMúsica
NationNación
NecessityNecesidad
NoteNota
ObjectiveObjetivo
OceanOcéano
OpinionOpinión
OptionOpción
OrderOrden
PaperPapel
ParkParque
PersonalPersonal
PhotoFoto
PinePino
PlantPlanta
PublicPúblico
RadioRadio
ReasonRazón
ReceiveRecibir
ReduceReducir
RelationRelación
RepeatRepetir
RestaurantRestaurante
RomanticRomántico
RoseRosa
SilenceSilencio
SpecialEspecial
StructureEstructura
TelephoneTeléfono
TerribleTerrible
TrafficTráfico
UnitedUnido
UrgentUrgente
VacationVacación
VerbVerbo
VisitVisitar
VictoryVictoria
VocabularyVocabulario

Ahora que ya sabes que no puedes asumir el significado de una palabra en inglés por su parecido con una palabra en español, estás listo para seguir avanzando en el idioma. Si no estás seguro de un término, no hay nada mejor que investigarlo antes de añadirlo a nuestras conversaciones.

Si estás iniciando el camino de aprender inglés, te aconsejamos comenzar por los tiempos verbales en inglés, ya que a través de ellos formarás todas las estructuras gramaticales que necesitas para comunicarte.

Si aún tienes dudas sobre los falsos amigos o falsos cognados y deseas aclararlas, te invitamos a ver el siguiente video sobre 10 falsos cognados en inglés para que sigas profundizando en este interesante tema que no podemos dejar pasar por alto:

No olvides también que tenemos a tu disposición nuestra academia online para que recibas clases de profesores nativos, titulados y con experiencia que te enseñarán este y muchos temas más que debes aprender en este idioma. Nuestros profesores trabajan con temas actuales e interesantes que te motivan a querer aprender más clase tras clase. ¡Empieza hoy!

5.00 avg. rating (93% score) - 1 vote

Leave a Reply

Only registered students can submit comments.