Conversaciones en un restaurante en inglés

Conversaciones en un restaurante en inglés

¿A quién no le gusta ir a comer a un restaurante? La mayoría de las personas comen fuera de sus casas con bastante frecuencia. El inglés se ha convertido en el idioma internacional del mundo, por lo que si viajas, estudias o trabajas en el extranjero, será el idioma que probablemente debas dominar para cuando salgas a comer. Al terminar de leer este artículo en donde te mostraremos conversaciones en un restaurante en inglés y vocabulario básico,  podrás comunicarte cómodamente en el ambiente de un restaurante.

Antes de iniciar con ejemplos de conversaciones en un restaurante en inglés, es importante que domines el vocabulario básico para que puedas formar oraciones completas. Te dejamos a continuación una lista con los términos más usados y comunes a la hora de ir a un restaurante: 

RestaurantRestaurante
Self-service restaurantRestaurante de autoservicio
Fast-food restaurantRestaurante de comida rápida
Takeaway (UK)Comida para llevar (Reino Unido)
Takeout (US)Comida para llevar (EE. UU.)
BreakfastDesayuno
BrunchDesayuno tardío
LunchAlmuerzo
DinnerCena
SnackMerienda
TableMesa
Waiter / WaitressCamarero / camarera
MenuMenú
ChefChef /Cocinero
AppetizersAperitivos
Starter / EntreeEntrada 
DessertPostre
DrinksBebidas
Booking / ReservationReserva 
CutleryJuego de cuchillos
PlatterPlato
TipPropina
Tip includedPropina incluida
CashierCajero
ChargeCargo
RarePoco cocido (carne)
Under donePoco cocido (carne)
MediumMedio cocido (carne)
Well doneBien cocido (carne)
Over doneDemasiado cocido (carne)
No smokingProhibido fumar
No pets allowedNo se permiten mascotas

Si necesitas conocer cómo se dicen los alimentos, te invitamos a leer nuestro artículo: comida en inglés en donde podrás aprender el vocabulario necesario. 

Ahora que ya conoces algunas palabras básicas veamos ejemplos de conversaciones en un restaurante en inglés comunes que suelen suceder con frecuencia. 

Conversaciones en un restaurante

Hacer reservas

El primer paso para dominar las conversaciones en un restaurante en inglés es saber pedir la mesa. Ya sea vía online o por teléfono, en muchas ocasiones hay que reservar con anticipación: 

I’d like to book a table for two people. / Me gustaría reservar una mesa para dos personas.

I would like to make a reservation for five people. / Me gustaría hacer una reserva para cinco personas.

We will need the reservation for Saturday night. / Necesitaremos la reserva para el sábado por la noche.

Por otro lado, podríamos hacer una petición preguntando:

May I book a table for two people? / ¿Puedo reservar una mesa para dos personas?

Could I make a reservation for five people? / ¿Puedo hacer una reserva para cinco personas?

Veamos un ejemplo de cómo sería el diálogo:

A: Hello, may I help you? / Hola, ¿puedo ayudarte?

B: Hi, I would like to make a dinner reservation. / Hola, me gustaría hacer una reserva para cenar.

A: Of course, what evening will you be joining us on? / Por supuesto, ¿qué noche vendrás?

B: We will need the reservation for Saturday night. / Necesitaremos la reserva para el sábado por la noche.

A: What time would you like the reservation for? / ¿Para qué hora desea la reserva? 

B: We would prefer 8:00 PM. / Preferiríamos las 8:00 p. m.

A: How many people will you need the reservation for? / ¿Para cuántas personas necesitará la reserva?

B: There will be 5 of us. / Seremos 5.

A: You would kindly give me your name, please. / Tendría la amabilidad de darme su nombre, por favor.

B: The last name is Grey. / El apellido es Grey.

A: See you at 8:00 this Saturday, Mr. Grey. / Nos vemos a las 8:00 este sábado, Sr. Grey.

B: Thank you so much. I appreciate your help. / Muchas gracias. Aprecio tu ayuda.

En el restaurante

Una vez que llegues a un restaurante, puede que no sepas qué decir o cómo preguntarle a alguien sobre su reserva: 

Hello, I have a reservation under Grey. / Hola, tengo una reserva a nombre de Grey 

Hi, I have a booking under the name of Claire Crawley. / Hola, tengo una reserva a nombre de Claire Crawley.

Si no ha hecho una reserva con anticipación, puede preguntar:

Do you have any free tables at the moment? / ¿Tienes mesas libres en este momento?

Are there any tables available for a party of two? / ¿Hay mesas disponibles para una fiesta de dos?

Veamos un diálogo posible:

A: Hi, welcome to [restaurant name]. / Hola, bienvenido a [nombre del restaurante].

B: Hello, we’d like a table for two people. / Hola, nos gustaría una mesa para dos personas.

A: Do you have a reservation? / ¿Tienes una reserva?

B: No, we haven’t. Do you have any free tables at the moment? / No, no lo hemos hecho. ¿Tienes mesas libres en este momento?

A: I think I have one table available! / ¡Creo que tengo una mesa disponible!

Preguntas relacionadas al menú

Antes de ordenar, es posible que tenga preguntas sobre la comida o el menú. Si deseas conocer recomendaciones o comidas populares, puede preguntar:

What are today’s specials? / ¿Cuáles son los especiales de hoy?

What do you recommend? / ¿Qué recomiendas?

Do you have any house specials? / ¿Tienes alguna especialidad de la casa?

Si desea saber qué viene con un elemento del menú, puede preguntar:

Does this burger come with a side of fries? / ¿Esta hamburguesa viene con una guarnición de patatas fritas?

Does this come with a salad on the side? / ¿Esto viene con una ensalada al lado?

Could you tell me what’s in the pasta salad? / ¿Podría decirme qué hay en la ensalada de pasta?

Is this dish suitable for vegans? / ¿Este plato es apto para veganos?

Te dejamos un ejemplo de un diálogo:

A: Hello. How are you doing this afternoon? / Hola. ¿Cómo estas esta tarde?

B: Fine, thank you. Can I see a menu, please? / Bien, gracias. ¿Puedo ver un menú, por favor?

A: Certainly, here you are. / Desde luego, aquí tiene

B: Thank you. What’s today’s special? / Gracias. ¿Cuál es el especial de hoy?

A: Grilled tuna and cheese on rye. / Atún a la plancha y queso sobre centeno.

B: That sounds good. / Eso suena bien.

A: Does this come with a salad on the side? / ¿Esto viene con una ensalada al lado?

B: We can add that for sure if you want it. / Podemos añadir eso seguro si lo desea.

A: That’s great, I’ll have that. Thank you. / Eso es genial, pediré eso. Gracias.

Pedir

Cuando estés listo para pedir, sin tener que hacer preguntas sobre el menú, solo debes expresar tus deseos y preferencias sin dudarlo! Los nativos a menudo comienzan su pedido diciendo:

May I have a… / Puedo tener una…

I’d like a… / Me gustaría un…

I’ll have a… / Tendré un…

Could I get a… / ¿Podría conseguir un…

Si estás en un restaurante más informal, como un lugar de comida rápida, podría decir:

Can I get a… / Puedo obtener un…

I’ll have… / Voy a tener…

Si deseas tener un artículo adicional con el plato principal o te gustaría que trajeran algo por separado, podrías decir:

May I have the dressing on the side? / ¿Puedo tener el vendaje a un lado?

Could I get a side of fries? / ¿Puedo pedir una guarnición de patatas fritas?

Cuando te gustaría cambiar una cosa por otra, podrías preguntar:

May I substitute the fries with a side of roast vegetables? / ¿Puedo sustituir las patatas fritas por una guarnición de verduras asadas?

Could I get a glass of water instead of soda? / ¿Podría pedir un vaso de agua en lugar de refresco?

Finalmente, debemos cancelar o pedir la cuenta, si te quedó comida puedes decir:

Could I get the rest to go? / ¿Puedo llevarme el resto?

Could you box up the leftovers? / ¿Podrías empaquetar las sobras?

Cuando desees realizar un pago y salir, puede realizar las siguientes solicitudes al camarero:

Could we have the bill/cheque, please? / ¿Podríamos tener la cuenta, por favor?

Si desea consultar sobre el método de pago, puede preguntar:

Do you take cash/credit/debit? / ¿Acepta efectivo/crédito/débito?

May I pay by cash? /  ¿Puedo pagar en efectivo?

Cuando estás con un grupo de personas y quieres tener cuentas separadas, puedes decir:

We’d like to have separate bills, please. / Nos gustaría tener cuentas separadas, por favor.

We’d like to split the check, please. / Nos gustaría dividir la cuenta, por favor.

Al final de la comida, es posible que desee dar propina a su camarero. Cuando pagues con crédito o débito, verás automáticamente una opción para dar propina.

Sin embargo, cuando paga en efectivo, simplemente puede decir:

Keep the change, thank you. / Quédate con el cambio, gracias.

This will let the waiter know that you appreciated their service. / Esto le hará saber al camarero que te gustó su servicio.

Ahora, ya puedes ir a un restaurante y tener un diálogo completo como todo un nativo. Si tienes más dudas puedes probar nuestras clases de inglés online con profesores nativos, titulados y con experiencia. Selecciona la hora de comienzo de cada clase libremente, a tu ritmo, sin compromisos ni obligaciones, cuando tú puedas. ¡Te esperamos!

4.00 avg. rating (83% score) - 1 vote

Leave a Reply

Only registered students can submit comments.