Christmas is almost here! / ¡Ya casi es Navidad! Estamos cada vez más cerca de una de las épocas más festivas del año. Es por esto que hoy te traemos todo el vocabulario de Navidad en inglés que vas a necesitar para que puedas conversar sobre este tema fluidamente.
Category: Cultura anglosajona
Ya falta poco para ver como este año, el presidente de los EE.UU. indulta a un pavo que tendrá sus 2 minutos de gloria, y de esta forma, da comienzo al día de Acción de Gracias.
Es una de las pocas fiestas nacionales que hay en Estados Unidos, ya que, por la diversidad cultural y religiosa del país, ni siquiera la Navidad la celebra todo el mundo igual (vease Hanukkah o Kwanzaa) de ahí la importancia que se le da. Todo el país puede disfrutar de un día libre y reunirse con familiares y amigos sea cual sea el rincón en el que vivan, por lo que mucha gente viaja para encontrarse con sus seres queridos.
En los últimos años especialmente, se ha extendido por toda España la celebración de Halloween y ha pasado a una celebración que se veía sólo en las películas a eclipsar prácticamente el Día de todos los Santos al que precede, pero ¿qué es realmente Halloween?
Pronunciación de Halloween
La palabra en inglés procede de la contracción de All Hallows’ Eve, que como ya todos sabréis porque estudiáis mucho inglés con phone english, significa Víspera de Todos los Santos.
Cuando se hace referencia en castellano normalmente se pronuncia jálowin y así lo hace desde Matías Prats hasta Sergio Ramos, pero no se hace correctamente. La pronunciación debería ser halowíín, acentuando y alargando la última sílaba e intentando hacer una h pronunciada en lugar de una j. En latino américa se utiliza también la noche de las brujas. Por escrito, hay que recordar la doble L y la doble E.
Madrid has a brilliant reputation in terms of cultural agenda. Bustling museums and theatres spread throughout the city; if you are in Madrid there is always something to do. Regarding cinemas, variety of films is second to none. From mainstream to alternative, if it is not in Madrid, you won’t find it elsewhere. From latest Hollywood blockbuster to unique independent masterpieces which may have been on screen for a few years, you will not have enough evenings to watch them all.
Although films in Spain are mainly dubbed, there are many cinemas where you can watch films in their original language, usually named by letters V.O (version original). If you want to practice your English by watching a film in the cinema, you are likely to find many films in Shakespeare’s language. Films change weekly on Fridays. Click on names of following list to find out what is being shown in each place, and find their location in map at the bottom.
Cine Doré – Filmoteca española C/. Santa Isabel, 3 Phone: 913 691 125
Pequeño Cinestudio C/. Magallanes, 1 Phone: 914 472 920
Cine Estudio Círculo de Bellas Artes C/. Marqués de Casa Riera, 2 Phone: 915 225 092
Yelmo Cines Ideal -Madrid- C/. Doctor Cortezo, 6 Phone: 902 220 922
Cines Golem (V.O)C/. Martín de los Heros, 14 (Plaza de España) 915 593 836
Cines Princesa C/. Princesa, 3-5 Phone: 915 599 774 | 915 599 872
Renoir Princesa C/. Princesa (Pasaje Martín de los Heros), 5 Phone: 915 414 100
Renoir Plaza de España C/. Martín de los Heros, 12 Phone: 915 414 100
Renoir Retiro C/. Narváez, 42 Phone: 915 414 100
Renoir Cuatro Caminos C/. Raimundo Fernández Villaverde, 10 Phone: 915 414 100
Verdi C/. Bravo Murillo, 28 Phone:914 473 930
Cinemas showing some films in their original language (rest are dubbed):
UGC Cine Cité Manoteras Av. Manoteras, 40 Phone: 902 100 842