Reported Speech / Discurso indirecto

reported speech

El discurso indirecto o estilo indirecto, conocido en inglés como Reported Speech, se usa diariamente en nuestras conversaciones. Cada vez que queremos comunicar algo que otra persona haya dicho podemos utilizar el discurso directo o indirecto. Es muy importante que conozcas la forma correcta de estructuralo, ya que lo usarás constantemente. Hoy te mostraremos todo lo relacionado al reported speech

Para que puedas comprender el reported speech con éxito, es fundamental que conozcas un poco acerca de los tiempos verbales. Es por esto que te invitamos a leer nuestros posts previos en donde hablamos en profundidad de cada uno de ellos para que tengas una base de conocimientos más sólida. Si no deseas leer cada uno de ellos, te dejamos aquí un resumen de los tiempos verbales en inglés  en donde podrás estudiar lo más importante.

Antes de comenzar es fundamental que sepas que existen dos maneras de contar lo que una persona ha dicho: de forma directa o indirecta. La forma directa es cuando citamos literalmente lo que ha dicho esa persona, es decir, es necesario el uso de comillas:

“How old are you?” She asked me. / “¿Cuántos años tienes? Me preguntó ella.

Sencillo, ¿cierto? con el reported speech (forma indirecta) las cosas se complican un poco y es por esto que profundizaremos en ello a continuación. 

¿Qué es el reported speech?

Como te mencionamos anteriormente, el reported speech es la forma indirecta de comunicar algo que ha dicho otra persona. A diferencia de la forma directa, en este caso no usamos las palabras exactas que la persona haya dicho. En la mayoría de las conversaciones, cuando expresamos algo que dijo un tercero, reportamos alguna declaración, pregunta, mandato o petición. 

Dependiendo de lo que vayamos a expresar necesitaremos formular el reported speech de manera correcta. No es lo mismo decir: 

He asked when would I come. / Preguntó que cuándo vendría (pregunta) 

He told the child to go to bed. / Él le dijo al niño que se fuera a la cama (mandato). 

Como podrás notar en los ejemplos, el reported speech lo usamos diariamente con frases similares. Es por esto que es fundamental que aprendas cómo usarlo debidamente en tus conversaciones o escritos.

Conclusión: El reported speech es la forma que usamos para decir frases que dijeron terceras personas con nuestras propias palabras. Es decir, no decimos exactamente lo que dijo. Es por esto que las frases realizadas con discurso indirecto, sufren cambios.

¿Cuándo se usa?

Ya vimos qué es el reported speech, ahora debemos preguntarnos ¿cúando utilizamos el discurso indirecto? Siempre que necesites decir lo que ha dicho otra persona vas a tener que hacer uso del direct speech (discurso directo) o del reported speech. 

Cuando deseamos decir algo a través del discurso indirecto, debemos tener en cuenta el tipo de oración que queremos formular. Como hemos mencionado, los usos más frecuentes son para expresar: 

  • Declacaraciones u oraciones afirmativas
  • Preguntas 
  • Mandatos
  • Peticiones

Dependiendo del tipo de oración la estructura del reported speech cambirá como también lo hará el tiempo verbal de acuerdo a cómo lo haya dicho la tercera persona que queremos mencionar. 

Antes de profundizar en la estructura gramatical del reported speech te dejamos un ejemplo comparativo entre el discurso directo e indirecto para que despejes cualquier duda al respecto:

Frase OriginalDirect speechReported Speech
I will never want to see you again!
¡No quiero volver a verte nunca más!
“I will never want to see you again!” he said.
“¡No quiero volver a verte nunca más!” dijo. 
He said that he would never want to see me again.
Dijo que no querría volver a verme nunca más.

Como podrás haber notado, en el reported speech se cambia la frase original por completo para decirla con nuestras propias palabras. A continuación te explicamos las reglas gramaticales que tendrás que tener en cuenta para estructurarlo de manera correcta.

Estructura del Reported speech

La estructura del reported speech dependerá de la frase que vamos a decir y de la persona que lo haya dicho. Debemos adaptar los pronombres, tiempo verbal, verbos modales, adverbios de tiempo, entre otros. En la mayoría de los casos usamos un verbo informativo para el discurso indirecto como say o tell (decir). 

Hay ocasiones en donde el reported speech es muy sencillo ya que si el verbo informativo está en presente, solo debemos agregar el pronombre correspondiente más la frase, te dejamos un ejemplo sencillo:

Direct Speech: I like chocolate. / Me gusta el chocolate.

Reported speech: She says (that) she likes chocolate. / Ella dice que le gusta el chocolate.

Como podrás notar, esta es una manera muy sencilla de formar el reported speech. El that está entre paréntesis porque es opcional, no necesariamente se debe usar. Ahora, ¿qué sucede cuándo las frases están en otros tiempos verbales? A continuación profundizamos en las diferentes estructuras del discurso indirecto dependiendo de cómo esté estructurado. 

Tiempos verbales

Cuando decidimos utilizar el reported speech, debemos tomar como referencia el tiempo verbal de la frase original y lo adaptaremos a un tiempo verbal en pasado. A continuación, te mostraremos una tabla con cada tiempo verbal y el cambio correspondiente en el discurso indirecto.

Verb tense 
Tiempo verbal
Verb tense change
Cambio tiempo verbal 
Original Phrase
Frase Original
Reported Speech
Discurso Indirecto
Present SimplePast SimpleI like pizza.
Me gusta la pizza.
She said (that) she liked pizza.
Dijo que le gustaba la pizza.
Present ContinuousPast ContinuousI am living in Spain. 
Estoy viviendo en España
He said (that) He was living in Spain.
Él dijo que estaba viviendo en España
Present Perfect Past Perfect I haven’t seen Charlie.
No he visto a Charlie.
She said (that) she hadn’t seen Charlie.
Ella dijo que no había visto a Charlie. 
Present Perfect ContinuousPast Perfect ContinuousShe’ve been listening to the news.
Ella ha estado escuchando las noticias.
He said that she had been listening to the news.
Dijo que ella había estado escuchando las noticias.
Past SimplePast PerfectWe threw a great party.
Hicimos una gran fiesta.
They said that they had thrown a great party.
Dijeron que habían organizado una gran fiesta.
Past ContinuousPast Perfect Continuous.I was reading.
Estaba leyendo.
She said that she had been reading.
Dijo que había estado leyendo.
Past PerfectPast PerfectShe had already done this before.
Ella había hecho esto antes. 
He said that she had already done that before.
Él dijo que ella ya lo había hecho antes.
Be + going toWas / were + going to We are going to the store.
Nosotros vamos a la tienda.
They said that they were going to the store.
Ellos dijeron que iban a la tienda.

 Excepción: Es importante que tengas en cuenta que en ciertos casos no debemos cambiar el tiempo verbal en el reported speech si lo que dijo una persona aún es cierto o aún no ha sucedido. Esto sucede a menudo cuando alguien habla sobre el futuro incierto, también cuando alguien usa el presente simple, el presente continuo o el presente perfecto en sus palabras originales:

Original Phrase
Frase Original
Reported Speech
Discurso Indirecto
My brother works for an Italian company. 
Mi hermano trabaja para una empresa italiana.
She told me his brother works for an Italian company. 
Me dijo que su hermano trabaja para una empresa italiana. (Aún es cierto que trabaja ahí)
I’m getting married next year.
Me caso el año que viene.
She said she’s getting married next year.
Ella dijo que se casará el próximo año.
I finished painting the door. 
Terminé de pintar la puerta.
She said she’s finished painting the door. 
Dijo que ha terminado de pintar la puerta.
I’ll help you.
 Te ayudaré.
She promised she’ll help me.
Ella prometió que me ayudaría.

Como podrás haber notado en los ejemplos, es fundamental que tengas un conocimiento previo de los tiempos verbales para que puedas estructural el reported speech debidamente. A continuación te dejamos los enlaces de los principales tiempos verbales que debes manejar, si tienes alguna duda, solo debes darle click al tiempo verbal que quieras estudiar y allí te mostramos todo lo relacionado:

Present Simple / Presente Simple

Present Continuous / Presente continuo

Present Perfect / Presente perfecto

Present Perfect Continuous / Presente Perfecto Continuo

Past Simple / Pasado Simple

Past Continuous / Pasado continuo

Past Perfect / Pasado perfecto

 Verbos modales

Al igual que los tiempos verbales, algunos verbos modales también retroceden en el tiempo al usar el reported speech. A continuación te mostramos los más comunes y cómo debes adaptarlos en el discurso indirecto:

Modal verbs
Verbos modales
Modal verbs in reported speech
Verbos modales en el discurso indirecto.
Original Phrase
Frase Original
Reported Speech
Discurso Indirecto
Will WouldWe will go to the beach.
Nosotros iremos a la playa
They said (that) They would go to the beach.
Dijeron (que) irían a la playa.
CanCouldShall I open it?¿Lo abro?She asked if she should open it.
Ella preguntó si debería abrirla.
May (possibility)MightHe may be back later.
Puede que vuelva más tarde.
She said He might be back later.
Ella dijo que podría volver más tarde.
May (permission)CouldYou may wait in the kitchen.
Puede esperar en la cocina.
He said I could wait in the kitchen.
Dijo que podía esperar en la cocina.
ShallWouldI shall need more space. 
Necesitaré más espacio.
She said she would need more space.
Dijo que necesitaría más espacio.
MustHad toMy house must be located in Paris. 
Mi casa debe estar ubicada en París.
She said that her house had to be located in Paris.
Ella dijo que su casa tenía que estar ubicada en París.

Pronombres

Como habrás notado en los ejemplos, otro aspecto importante que cambia en el reported speech, son los pronombres. Los cambios en los pronombres personales en el discurso indirecto dependerá de si la persona que informa el discurso y la (s) persona (s) que dijeron las palabras originales son iguales o diferentes. 

En el reported speech, el sujeto o sujetos de la frase original que llevaremos al discurso indirecto, se conviertirán en tercera persona del singular o plural respectivamente. 

Los pronombres en primera persona: I, me, us, we, mine, our, en el reported speech cambian a pronombres en tercera persona he, she, it, they, him, his, her, hers, them, their, theirs.  

Por otro lado, los pronombres en tercera persona he, she, it, they, him, his, her, hers, them, their, theirs no cambian en absoluto en el discurso indirecto.

Si un pronombre de segunda persona: you, your, yours es el objeto de la oración principal, cambiará a primera persona del singular y del plural I, me, us, we, mine, our, ours en reported speech. También es completamente correcto cambiar el pronombre por el nombre de la persona que haya dicho la frase. 

Veamos algunos ejemplos:

Original Phrase
Frase Original
Reported Speech
Discurso Indirecto
I like music.
Me gusta la música.
He said that he likes music. Él dijo que le gusta la música.
I’ll look after Tom.
Yo cuidaré de Tom.
I said I would look after Tom.
Dije que cuidaría de Tom.
We play soccer.
Jugamos fútbol. 
Luis and John told me that they played soccer. 
Luis y John me dijeron que jugaban al fútbol.
I want it now.
Lo quiero ahora.
She said she wanted it at that moment.
Ella dijo que lo quería en ese momento.

Demostrativos, adverbios y expresiones de tiempo

Además de los cambios en los tiempos verbales y los pronombres, las palabras que expresan cercanía en el discurso directo se transforman en palabras que expresan distancia en el reported speech. Las reglas son las siguientes:

Demonstratives, adverbs and time
Demostrativos, adverbios y tiempo
Reported speech
Discurso indirecto.
Original Phrase
Frase Original
Reported Speech
Discurso Indirecto
This
Esto
That
Eso
I liked this purse.
Me gustó este bolso.
She said that she liked that purse.
Dijo que le gustaba ese bolso.
These
Estos
Those
Esos
These apples are rotten.
Estas manzanas están podridas.
He said that those apples were rotten.
Dijo que esas manzanas estaban podridas.
Now
Ahora
Then
En ese momento
I am too tired to work now.
Estoy demasiado cansado para trabajar ahora
He said that he was too tired to work then.
Dijo que estaba demasiado cansado para trabajar en ese momento.
Today
Hoy
That day
Ese día
He arrives today.
El llega hoy.
She said that he arrived that day.
Ella dijo que llegó ese día.
Yesterday
Ayer
The day before
El día antes
I visited her yesterday.
La visité ayer.
He said that he had visited her the day before.
Dijo que la había visitado el día anterior.
Tomorrow
Mañana
The next / following day
El día siguiente
I will leave for Sevilla tomorrow.
Mañana saldré para Sevilla.
She said that she would leave for Sevilla the next day.
Dijo que se iría a Sevilla al día siguiente.
Here
Aquí
There
Allí
She won’t be here.
Ella no estará aquí.
He said that she wouldn’t be there.
Dijo que ella no estaría allí.
Last night
Anoche
The night before
La noche anterior
I saw him last night.
Lo vi anoche.
She said that she had seen him the night before.
Dijo que lo había visto la noche anterior.
Next week
La próxima semana
The following week
La semana que viene
I have an appointment next week.
Tengo una cita la semana que viene.
She said that she had an appointment the following week.
Dijo que tenía una cita la semana siguiente.
Ago
Hace
Before
Antes de
I saw him a week ago.
Lo vi hace una semana.
He said he had seen him a week before.
Dijo que lo había visto una semana antes.

Reported speech para declaraciones

Cuando vamos a usar el reported speech para expresar declaraciones es importante que tomes en cuenta que está estructurado por dos cláusulas: cláusula de informe y la cláusula con la conjunción that. Como has podido apreciar a lo largo del artículo, el uso de that es opcional por lo que es frecuentemente omitido. Esta omisión es normal en circunstancias informales.

Por otro lado, debes tomar en cuenta siempre el cambio en el tiempo verbal que corresponda como lo hemos comentado anteriormente. 

Algunos ejemplos:

Original Phrase
Frase Original
Reported Speech
Discurso Indirecto
The weather was perfect as the plane came into land.
El clima era excelente cuando el avión aterrizó.
The pilot commented that the weather had been perfect as the plane came into land. 
El piloto comentó que el clima había sido perfecto cuando el avión aterrizó.
I don’t want a party for my birthday.
No quiero una fiesta en mi cumpleaños.
I told my husband that I didn’t want a party for my birthday.
Le dije a mi esposo que no quería una fiesta en mi cumpleaños.

Reported speech para preguntas

Cuando utilizamos el discurso indirecto para expresar preguntas que hizo otra persona,  también debemos pasar el tiempo verbal de la frase original hacia atrás como mencionamos anteriormente. Mas sin embargo en el reported speech la oración perderá la estructura de la pregunta y pasa a tener la estructura de oración positiva. La frase en reported speech estará estructurada con el verbo ask.

Una pregunta en el discurso indirecto puede ir precedida o no por una question word (palabra interrogativa). Recuerda que las palabras interrogativas más comunes en inglés son las siguientes:

  • Where (dónde)
  • What (qué)
  • Who (quién)
  • Which (cuál)
  • When (cuándo)
  • Why ( por qué)
  • How (cómo)
  • Whose (de quién)

Preguntas de sí y no

Formular preguntas sencillas de sí y no a través del reported speech consiste en una cláusula informativa que va introducida por if o whether. Como comentamos arriba, usaremos el verbo ask conjugado en el tiempo verbal correspondiente y  la frase estará en forma de declaración y no en pregunta. 

Algunos ejemplos:

Original Phrase
Frase Original
Reported Speech
Discurso Indirecto
Are you Spanish?
¿Eres español?
He asked if I was Spanish.
Me preguntó si yo era español.
Do you want a seat near the window?
¿Quieres un asiento cerca de la ventana?
The waiter asked whether I wanted a seat near the window.
El camarero me preguntó si quería un asiento cerca de la ventana.
Did you come by train or by walk?¿Viniste en tren o caminando?She asked me if I had come by train or by walk. 
Me preguntó si había venido en tren o caminando.

Preguntas con question words

Al igual que las preguntas simples de sí y no, cuando vamos a usar el reported speech para preguntas que conllevan alguna palabra interrogativa, usaremos el verbo ask más la palabra interrogativa que haya usado la persona en su frase original. Recuerda que siempre se cambiará el tiempo verbal como te enseñamos en unprincipio.

Algunos ejemplos:

Original Phrase
Frase Original
Reported Speech
Discurso Indirecto
Where are my books?
¿Dónde están mis libros?
She asked me where her books were.
Ella me preguntó dónde estaban sus libros.
What time do you get up?
¿A qué hora te levantas?
He asked me what time I got up.
Me preguntó a qué hora me levantaba.
Who came to meet you?
¿Quién vino a conocerte?
I asked them who came to meet them.
Les pregunté quién vino a reunirse con ellos.
Would you mind coming early tomorrow?
¿Le importaría venir mañana temprano?
They asked me to come early the next day.
Ellos me pidieron que viniera temprano al día siguiente.

Reported speech para peticiones

¿Cómo usamos el discurso indirecto cuando alguien nos pide algo de forma educada? La estructura es muy sencilla: ask me + to + infinitive. Al igual que en las preguntas el verbo ask  lo utilizaremos para reportar cualquier petición. 

Original Phrase
Frase Original
Reported Speech
Discurso Indirecto
Don’t smoke, please.
No fumes, por favor.
He asked me not to smoke.
Me pidió que no fume.
Could you bring my sweater tonight?
¿Podrías traer mi suéter esta noche?
She asked me to bring her sweater that night.
Ella me pidió que le trajera su suéter esa noche.
Would you mind coming early tomorrow?
¿Le importaría venir mañana temprano?
They asked me to come early the next day.
Ellos me pidieron que viniera temprano al día siguiente.

Para informar una solicitud negativa, debemos utilizar el not:

Frase original: Don’t be late, please. / No llegues tarde por favor

Direct Speech: He asked us not to be late. / Él nos pidió que no llegáramos tarde.

Reported speech para mandatos

A diferencia de las peticiones, los mandatos son aquellas demandas que no se hacen de forma educada o con falta de cortesía. Al igual que para las peticiones mantenemos la misma forma solo que en vez de del verbo ask usamos tell. Te mostramos algunos ejemplos:

Original Phrase
Frase Original
Reported SpeechDiscurso Indirecto
Sit down!
¡Siéntate!
He told me to sit down.
Me dijo que me sentara.
Go to bed!
¡Ve a la cama!
He told the child to go to bed.
Le dijo al niño que se fuera a la cama.
Be on time!
¡Llega a tiempo!
She told me to be on time.
Ella me dijo que llegara a tiempo.

Reported speech con reporting verbs

¿Cuáles son los reporting verbs? Los reporting verbs hacen referencia a aquellos verbos que transmiten la acción de hablar: say (decir) , told (contar), offered (ofrecer), promise (prometer), order (ordenar), deny (negar), suggest (sugerir), complain (quejarse), etc.  

Como habrás podido notar a lo largo del artículo, cuando le decimos a alguien lo que dijo otra persona, a menudo usamos los verbos say, tell o ask. Estos son los  “verbos informativos”. Sin embargo, también podemos utilizar otros reporting verbs como los mencionados anteriormente. Muchos verbos informativos pueden ir seguidos de otro verbo en su forma infinitiva o en -ing.

Algunos ejemplos:

Original Phrase
Frase Original
Reported SpeechDiscurso Indirecto
I’ll do the homework by Friday, for sure.
Haré la tarea el viernes, seguro.
He promised to do the homework by Friday.
Prometió hacer la tarea el viernes.
It’s not a good idea to write your passwords down.
No es una buena idea escribir sus contraseñas.
They advised us not to write our passwords down.
Nos aconsejaron que no escribiéramos sus contraseñas.
Please wait for me in reception.
Por favor espérame en recepción.
The guide told us to wait for him in reception.
El guía nos dijo que lo esperáramos en la recepción.
Let’s take a walk.
Vamos a caminar.
She suggested taking a break.
Ella sugirió dar un paseo.

Como podrás observar, usamos los reporting verbs en el discurso indirecto para explicar lo que percibimos del comentario de otra persona, bien sea un consejo, promesa, entre otras cosas. 

Presente simple con reporting verbs

Podemos usar los verbos informativos que vimos anteriormente en presente simple en el reported speech si las palabras originales aún son verdaderas o relevantes en el momento del informe, o si el informe es de algo que alguien dice o repite a menudo:

Direct Speech: I’m thinking of getting married next year. / Estoy pensando en casarme el año que viene.

Reported Speech: Henry tells me he’s thinking of getting married next year. / Henry me dice que está pensando en casarse el año que viene.

Por otro lado, es frecuente usar el presente simple en reported speech para los titulares de noticias ya que hace que el discurso indirecto sea más dramático:

Direct Speech: Leave the courtroom! / ¡Sal de la sala del tribunal!

Reported Speech: Judge tells the reporter to leave the courtroom. / El juez le dice al reportero que salga de la sala del tribunal.

Pasado continuo con reporting verbs

En el reported speech, podemos usar el past continuous del verbo informativo, generalmente say o tell. Esto ocurre principalmente en la conversación, cuando el hablante quiere enfocarse en el contenido del informe, generalmente porque se trata de una noticia, información relevante, o porque es un tema nuevo:

Direct Speech: Sales have increased a lot thanks to the Internet. / Las ventas han aumentado mucho gracias al Internet.

Reported Speech: Cinthia was saying that book sales have increased a lot this year thanks to the Internet./ Cinthia decía que las ventas de libros han aumentado mucho este año gracias a Internet.

¿Qué te ha parecido el discurso indirecto en inglés? Si te quedó alguna duda, puedes repasar los conocimientos adquiridos en este video en donde te resumen lo visto en el artículo. Para dominar el reported speech solo debes practicar diariamente para que te salga de forma nataural y así, poder expresarte como todo un nativo en el idioma.

Si necesitas la ayuda de algún profesor nativo, titulado y con experiencia, no dudes en contactarnos. Tenemos para ti clases online que puedes recibir de la forma y en momento que más te convenga. ¡Lo hacemos muy fácil para ti!

5.00 avg. rating (93% score) - 1 vote

Leave a Reply

Only registered students can submit comments.